创业·就业

就业新闻

AI翻译让英语系新生想换专业:担心未来被取代(图)

2018-09-14 11:08:56

  中新网9月14日电 又是一年开学季,第一批“00后”陆续踏入大学的校门。与此同时,也有大学新生开始筹划着换专业。一篇中国传媒大学生英语系某18级新生给学校写信换专业,引的关注。理由是“来校这两天,一款叫做‘翻译宝’的智能翻译工具让我突然发现,或许将来人们需要的不是翻译官,而是翻译机。”

  慎重思考后,这名新生希望学校能为他调剂专业。对此,业内人士表示,该学生的担忧并非毫无道理,机器翻译目前虽然还无法取代人工翻译,但在汉英互译方面已经达到人类专业水平。“该学生的担忧也给大学外语专业的教育工作者提出了一些问题,高校外语专业是否已经面临生存危机? 在人工智能的冲击下,高校外语专业应该如何改变,以适应今后行业变化?”

  此前,英国 《自然》 杂志梳理了近年来科技领域的十大突破,将人工智能列为榜首。而包括搜狗在内的各大技术巨头也在不遗余力地推进深度学习在机器翻译领域的研发和应用。凭借以人工智能为支持的“基于深度学习的神经网络机器翻译”,机器翻译变得得越来越“人性化”,译文质量相较过去已经有了显著的提升。

  那么,外语院校翻译专业的毕业生,是否会真的面临“毕业即失业”的局面呢?上海外国语大学英语学院语言文学系主任、副教授陈琦认为,一位翻译今后若只是掌握语言技能,将无法与高质量、高效率、低成本的人工智能翻译竞争。但他同时认为,工智能翻译也必将为语言服务业带来新的机遇。

  “在中低端翻译市场,机器翻译将在未来占据主导地位,而人工翻译将主要面向对翻译精度要求严格的高端市场,如重要的法律文件,商务谈判都需要人工翻译。机器翻译和人工翻译将占据市场上不同的生态位,实现错位竞争。”陈琦说。

来源:中国新闻网
编辑:尹文卓

高清图库

创业沙龙

职场·健康

  • 长沙县一出租房甲醛超标近7倍 租客入住3天就病了

      租赁房甲醛超标问题近期备受社会关注,近日,长沙的王女士和朋友就遇到了类似问题。本月初,王女士和朋友租下了长沙县华润置地广场6栋的一套住宅,房租2000元一个月,押金和房租共交了8000元,但朋友在入住的3天里接连出现了喉咙痛、头疼等症状。

  • 你认识的甲醛可能是“假醛”

    甲醛是世界卫生组织确认的一级致癌物。生活中,因甲醛超标是人患病的事件屡屡发生,人们对甲醛谈之色变。那么,甲醛到底是什么?有哪些危害?如何避免甲醛超标对身体的伤害?今天就让我们一起来了解一下。

新闻排行

创见·思享

  • 创见·思享

    阿里巴巴马云:我最后还是会回到老师这一行

  • 创见·思享

    马云:公益是治疗这个地球、治疗我们自己最...

  • 创见·思享

    马云:中国制造业要从B2C走向C2B

  • 创见·思享

    马云:抓住全球化和数字化非洲能有100个...

  • 创见·思享

    马化腾:腾讯没有哪一天是高枕无忧的

新闻日历

友情链接

人民网 | 新华网 | 中国网 | 央视国际网络 | 国际在线 | 中国经济网 | 中国广播网 | 中国日报网 | 中国青年网 | 光明网 | 中国新闻网 | 中国西藏网
中国台湾网 | 党建网 | 千龙网 | 东方网 | 南方网 | 北方网
京ICP证100580号 | 互联网新闻信息服务许可证 (1012009003) | 京公网安备 11010102002957号 | 中国互联网视听节目服务自律公约
广播电视节目制作经营许可证(广媒)字第185号 | 信息网络传播视听节目许可证(0111630)
关于我们 | 广告服务 | 联系我们 | 本站地图 | 投稿邮箱 |版权声明 |违法和不良信息举报电话:010-84151598 |网络敲诈和有偿删帖举报电话:010-84151598
Copyright 2008-2016 by www.workercn.cn. all rights reserved
扫码关注



工人日报
客户端
苹果版
安卓版